图片 1

Dilma Rousseff: 迪尔玛·罗塞夫,巴西历史上首位女总统

在经过了长达21小时的投票前发言后,巴西参议院12日凌晨投票通过了针对总统罗塞夫的弹劾案,罗塞夫将被强制离职最长达180天,副总统特梅尔将出任…

罗塞夫被罢免巴西总统三问 新华社记者刘彤 杨江玲

图片 2  

 10月3日,罗塞夫在阿雷格里港一家投票站参加投票。

revelation n. 披露、揭发

在经过了长达21小时的投票前发言后,巴西参议院12日凌晨投票通过了针对总统罗塞夫的弹劾案,罗塞夫将被强制离职最长达180天,副总统特梅尔将出任代总统。

图片 3

11月30日,国家主席习近平在巴黎会见巴西总统罗塞夫。新华社记者张铎摄

  巴西最高选举法院31日晚宣布,根据已统计完毕的93.25%的选票,来自执政党劳工党的候选人迪尔玛·罗塞夫获得55.43%的选票,已成功当选。

例句: I was shocked, brought down to earth by this revelation.

现场:议员“马拉松式”发言

当地时间8月31日中午,巴西参议院以61票赞成、20票反对的结果最终表决通过总统弹劾案,罗塞夫总统被罢免职务。当天,巴西代总统特梅尔正式就任总统。
总统被弹劾在巴西历史上是否有先例?罗塞夫缘何被弹劾?巴西局势将可能怎样发展?
巴西总统遭弹劾历史上是否有先例
罗塞夫并非巴西历史上唯一遭到弹劾的总统。
上世纪90年代初,时任巴西总统费尔南多·科洛尔因腐败、受贿等不法行为遭议会弹劾。科洛尔最初态度强硬,拒绝辞职,但在意识到大势已去后,他在参议院最终投票前通过律师宣布辞职,希望终止弹劾程序。不过,由于科洛尔宣布辞职为时已晚,参议院还是通过了对他的弹劾。
此次罗塞夫坚持不辞职,直至国会走完了全部程序,最终通过弹劾案,罗塞夫被罢免总统职务。
弹劾罗塞夫的原因是什么
罗塞夫被弹劾,并非由于贪腐。对罗塞夫的弹劾报告认为,是因为政府财政存在违法行为。
弹劾报告说,政府在财政出现入不敷出的情况下,要求国营银行为其代为垫款,这就事实上构成了贷款行为。而法律规定,政府举债必须事先获得国会批准。作为国家元首与政府首脑,罗塞夫本人犯有“渎职罪”。
此间分析人士指出,罗塞夫遭到弹劾的深层次原因是巴西民众对经济连年衰退、生活水平下降、腐败日益严重感到不满。
巴西局势将可能如何发展
此间分析人士指出,巴西未来将致力于推动改革,政府和民众需克服困难、付出诸多努力。
特梅尔8月31日就任总统后在内阁会议上表示,在未来2年零4个月的任期中,内阁各部必须“各司其职”,把巴西从政治、经济危机中解救出来,但这是一项艰巨任务,因为目前巴西失业数字“惊人”。
此间舆论认为,要想将巴西从政治、经济双重危机中拯救出来,非进行深刻改革不可,但巴西当前形势错综复杂,完成改革任务面临不少考验。
特梅尔推动改革,需要获得国会的通力支持。目前,特梅尔所在的巴西民主运动党是国会第一大党,国会第二大党劳工党已变为“坚定反对派”。政府出台措施,寻求在30多个政党组成的国会中的多数支持,要做很多工作。特梅尔8月31日在内阁会议上表示,将致力于保持政府与国会之间的“和谐”,保证各项改革措施得以通过。
此间人士说,特梅尔推动巴西经济复苏的思路是,恢复健康的宏观经济环境,以此提升市场信心并促进私人投资,增加就业,同时实现财政平衡。改革也将会触及多方面利益。舆论认为,在巴西当前的经济形势下,实现这些目标,无疑需要巴西政府和民众拿出更多的智慧、付出很大的努力。

  新华网巴黎11月30日电(记者王丰丰徐剑梅)国家主席习近平30日在巴黎会见巴西总统罗塞夫。

  根据最高选举法院公布的数字,截至巴西利亚时间31日晚20时06分,迪尔玛在本轮投票中的唯一对手巴西社会民主党候选人若泽·塞拉的得票率为44.57%。

真相的披露让我深感震惊,我被带回了现实。

巴西参议院当地时间11日上午9时正式开始讨论针对罗塞夫的弹劾案,共71名议员在投票前做了发言。按照程序,每名议员的发言时间不超过15分钟。但由于不少议员坚持讲满15分钟,整个发言过程足足持续了20多个小时。

  习近平指出,中巴互为重要合作伙伴、发展伙伴。中方高度重视中巴关系,愿同巴方一道,不断深化政治和战略互信,促进各领域交流合作,推动两国全面战略伙伴关系持续深入发展。双方要扩大能源资源、农业、基础设施建设、制造业等领域产业投资合作,促进双边贸易持续稳定增长,提高金融合作水平,用好金砖国家新开发银行、中拉一揽子融资安排,为促进中巴贸易和投资提供金融支撑。双方还要加强在重大全球性事务上协作。

  一些迪尔玛的盟友和支持者已经聚集在巴西首都巴西利亚的一家酒店,等待她到来宣布胜利。

snoop on sth: v. 窥探 有明确目标的窥探,若无明确目标用~ around

bbc报道,会议进行到第12个小时,只有35名议员完成发言。尽管议长卡列罗斯提醒议员“长话短说”,尽量把时间控制在5到10分钟。不过,不少人仍充分抓住曝光机会,阐述自己对弹劾案的看法。

  习近平强调,中巴作为发展中大国和“基础四国”重要成员,在气候变化问题上拥有广泛共同利益。双方要密切协调和配合,发挥各自优势和影响力,推动各方相向而行,促成气候变化巴黎大会取得全面、均衡、有力度、有约束力的成果,并维护好发展中国家团结和利益。

  巴西大选本月3日进行第一轮投票,没有任何总统候选人获得超过半数的选票。巴西最高选举法院当晚宣布,得票最多的迪尔玛·罗塞夫和若泽·塞拉进入31日举行的第二轮投票。

call off: v. 放弃,取消

现场发言者中绝大多数表示支持弹劾。2014年参选总统却惜败于罗塞夫的议员内韦斯认为,罗塞夫领导下的巴西“陷入了100多年来最糟糕的危机”;共和党议员马尼奥·马尔塔更是将罗塞夫政府比作“坏疽”,称其“必须根除才能使巴西恢复健康”。

  罗塞夫表示,我赞同习主席对巴中关系的评价,很高兴两国交通、港口等基础设施领域重要合作项目取得积极进展,双方还可以扩大农业、物流方面合作。近年来,巴中两国在重要多边机制框架内和重大国际问题上保持密切沟通协调。巴方全力支持中方主办2016年二十国集团领导人峰会。

state visit: n. 国事访问

然而,议员冗长的发言并没有笼络到多少听众,不少同仁在底下玩手机,甚至还能听到他们自顾自地聊天。卡列罗斯不得不提醒与会者注意保持秩序:“你们能不能严肃些?你们知不知道这是一场历史性的会议?知不知道全世界都在看着呢?”

  罗塞夫表示,巴中两国同为发展中国家,在气候变化问题上拥有相似的历史背景和共同利益。巴方愿同中方在气候变化巴黎大会期间加强协调合作,推动各方根据共同但有区别的责任等原则,相向而行,争取气候变化巴黎大会达成符合国际社会共同利益的目标,并推动国际关系朝着更加平衡的方向发展。

dine with sb. 与。。进晚餐 正式用法

罗塞夫:从没想过要辞职

  杨洁篪等参加会见。

on the mend 在改进中或者在康复中sb. is on the mend  类似pick up

发言结束后,投票环节于当地时间12日凌晨6时30分开始。实到的78名议员中,除参议长卡列罗斯没有参与投票外,其余77名议员中的55人投下赞成票、22人投票反对。

  来源:新华网

bilateral relations  双边关系

罗塞夫的盟友、议员保罗·帕因说,面对这样的结果,“挺罗”一方将集中精力在数月后的投票中阻挡弹劾通过。

joint statement 联合声明

按照法律程序,弹劾案在本次参议院投票中以简单多数通过后,罗塞夫须离职至多180天,期间总统职务由巴西副总统特梅尔代理。此后,弹劾报告经总统自辩后将进行相应修改,递交参议院进行第二次全体投票。如果第二次投票仍获得通过,参议院全体会议将在联邦最高法院主持下举行最后一次表决,判定总统“是否有罪”。

limp adj. not firm or strong 腿部无力,走路蹒跚前行

在第三次投票中,如三分之二以上的参议员认为“有罪”,总统将被罢黜,由副总统正式出任总统至本届任期结束。

woo: v. to try to persuade someone to do something 常见于新闻报道,
争取,游说某人来支持你

巴西《圣保罗州报》报道,就在参议院讨论弹劾案的同一天,罗塞夫“暂时”把她的部分个人物品从总统府普拉纳尔托宫搬出,送往总统官邸,包括书籍、女儿及两名外孙的照片。

infrastructure concession:
基础设施特许权,(政府在基础设施领域吸引民间资本和提高生产及管理效果的一种常见做发)百度上有很多相关论文

罗塞夫先前多次谴责弹劾是一场政变,誓言将战斗到最后一刻。她在10日的讲话中再次表态,称“自己不会辞职,也从没想过要辞职”。

non-tariff barrier:
非关税贸易壁垒,一个国家用非关税办法来对本国的对外贸易活动进行调节管理和控制的一切政策与手段的总和,其目的是先限制进口,从而保护国内的市场的发展

总统职位是烫手山芋如何提振经济是关键

stagflation:
停滞性通货膨胀,简称滞胀或停滞性通胀。这个词的拼写源于其含义的两个方面,也就是经济停滞(stagnation),以及通货膨胀(inflation)同时持续高涨的经济现象。通俗的说就是指物价上升,但经济停滞不前。它是通货膨胀长期发展的结果。strike
in stagflation

观察人士认为,即便罗塞夫被弹劾下台,特梅尔代理总统之路也难言顺利,因为其本人也面临弹劾风险。4月初,联邦最高法院大法官梅洛颁布法令,要求众议院接受弹劾特梅尔申请。巴西参议员罗德里格斯认为,如果罗塞夫因平衡账目“罪名”遭弹劾,那作为副总统的特梅尔也脱不了干系,也应被弹劾。

approval rating: 支持率

劳工党参议员法里亚斯表示,罗塞夫被停职,“只是一场战斗的失败”,劳工党将继续“斗争”,避免罗塞夫最终获罪。另一位劳工党参议员温贝托·科斯塔则强调,劳工党将在国会和街头开展全方位斗争,如有需要,也会借助司法手段。

flirt with something: to do something that is dangerous 用得很形象

此外,如何走出经济衰退阴影,是巴西未来领导人面临的最大挑战。特梅尔曾表示,出任总统后,他最主要的任务是恢复巴西经济增长,提升国家的主权债务评级,重建国际金融市场对巴西的信任;社会保障方面,特梅尔多次重申将保留劳工党政府推行的“家庭补助金”计划等民生项目。

Cliff-climbers enjoy flirting with dangers

不过,巴西《时代》杂志评论认为,特梅尔的改革方案中,养老金改革、劳工政策改革等措施都将遇到阻力,在减少部委数量、减少公共开支、推动公私合营等方面或有所作为。

small wonder: 难怪

图片 4

Small wonder that he did not want to take part in the debate

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注